詳 細

  • ディゲニス・アクリタスの物語  ビザンチンの叙事詩 (露訳) 増訂第2版(文学記念碑シリーズ)

    Дигенис Акрит. Византийская эпическая поэма. 2-е изд., испр., и доп. / Переводчик: Сыркин А.Я.


    М., <Наука> 230 c. hard

    2019 年   ISBN  9785020402034   R191995

    До второй половины 1950-х годов, когда византийская эпическая поэма о Дигенисе Акрите стала предметом нашего исследования, она изучалась российскими византинистами незаслуженно мало. Между тем речь идет об одном из самых оригинальных и интересных явлений византийской культуры. Поэма эта - за тысячелетия существования греческой литературы - единственный в своем роде памятник героического эпоса, созданный на греческом языке после Гомера. Это вместе с тем своеобразная параллель к средневековому рыцарскому эпосу Западной Европы - "Песне о Роланде", "Песне о Сиде".
    Поэма о Дигенисе Акрите, дошедшая до нас в нескольких более поздних вариантах, возникла в своей первоначальной редакции, по всей видимости, в Х в. Здесь ярко отразились различные стороны жизни восточных областей Византийской империи; нравы и обычаи византийских воинов, их отношения, с арабами, их мировоззрение. В центре повествования - жизнь и подвиги легендарного Дигениса Акрита, героя многочисленных народных песен. Дигенис - это, без преувеличения, популярнейший герой греческого народа; образ его и поныне вдохновляет греческих писателей, художников, композиторов.
    Российскому читателю тем интересней ознакомиться с византийским эпосом, что еще в Древней Руси около ХII - ХIII вв. Был сделан славянский перевод одной из недошедших до нас версий "Дигениса Акрита", известный под именем "Девгениево деяние". А затем - перерыв в 700-800 лет…

    価格(税込み)    \6,710
    数量
    在庫を超える数量の場合は、ご相談とさせていただきます。