詳 細

  • マルコヴァ(1907-1995) この土地のあるかぎり 創作詩と翻訳作品集

    Пока стоит земля: избранные стихотворения и переводы.

    Маркова В.
    М., изд. Ивана Лимбаха 616 c. pap.

    2022 年   ISBN  9785890594785   R238417

    Вера Николаевна Маркова (1907–1995) известна прежде всего как филолог-японист, исследователь японской литературы, выдающийся переводчик с японского (Сэй Сёнагон, Мацуо Басё, Акутагава Рюноскэ и др.) и с английского (Эмили Дикинсон) языков. Но всю свою жизнь Вера Маркова писала стихи — и никогда их не печатала. Первые их публикации появились в «Новом мире» на закате советской власти, в 1989-м, когда автору было восемьдесят два года, а первый и единственный прижизненный сборник — «Луна восходит дважды» — в 1992-м, когда ей было восемьдесят пять. Стихи Марковой написаны помимо современной ей советской поэзии. Они говорят другим языком, принадлежат к параллельному — потайному, глубинному — пласту русской литературной истории XX века, который продолжает открываться и сегодня. Влияние переводческой работы на собственные стихи Марковой можно назвать освобождающим: переводы расширяли и диапазон интонаций, и горизонты видения. Вступительная статья Ольги Седаковой. Послесловие Ольги Балла-Гертма

    価格(税込み)    \5,390
    数量
    在庫を超える数量の場合は、ご相談とさせていただきます。