詳 細

  • パンチャタントラ(サンスクリット語から露訳) 増訂第4版

    Панчатантра / Перевод с санскрита, предисл., примеч., и прил. А.Я. Сыркина. 4-е изд., испр., и доп.


    М., Наука - Восточная литература 414 c. hard

    2020 年   ISBN  9785020398191   R201077

    1958年刊行のスィルキン訳のテキストに対して、序論、注解、附録を附して刊行。高名なインド説話集だが、世界最古の児童向け書籍としても知られる。 "Панчатантра", выдающийся памятник не только индийской, но и мировой литературы, составленный в наиболее ранней редакции в III-IV вв.н.э. Неизвестным автором, первоначально служил педагогическим целям - это была "наука житейской мудрости", которой обучались юноши. Каждая из пяти книг памятника представляет собой самостоятельное повествование, герои которого по ходу действия рассказывают басни, иллюстрирующие обычно то или иное поучение. Текст является одним из лучших образцов прозы классического санскрита. Известен ряд версий "Панчатантры" - одной из наиболее полных является датируемая 1199 г. Версия джайнского монаха Пурнабхадры, с которой был сделан настоящий перевод. "Панчатантра" давно уже стала одной из популярнейших и любимых книг в Индии, где легла в основу ряда позже возникших сборников ("Хитопадеша" и др.). В многочисленных обработках и пересказах этот памятник получил широкое распространение и за пределами Индии. Из европейских сборников древнеиндийские сказочные сюжеты становятся известны Ивану Крылову, а затем и Льву Толстому, который обрабатывает отдельные басни и включает их в свою "Азбуку". Первый перевод книги с санскрита на русский язык, выполненный А.Я. Сыркиным, был опубликован в 1958 г. В настоящее издание вошли предисловие, примечания и приложения, в том числе переводы из "Хитопадеши". 4-е издание, исправленное и дополненное.

    価格(税込み)    \6,930
    数量
    在庫を超える数量の場合は、ご相談とさせていただきます。