詳 細

  • 唐物語 中世日本の中国説話集(露訳)

    Кара Моногатари. Средневековые японские рассказы о Китае / Перевод с японского языка М.В. Торопыгиной, вступительная статья и комментарии Т.И. Виноградовой и М.В. Торопыгиной.


    СПб., <Гиперион> 320 c. hard

    2021 年   ISBN  9785893323764   R226805

    「唐物語」は中国の故事を翻案し歌物語にした説話集で、藤原成範の執筆になるものとの説がある(12世紀後半の成立か)。 В книге представлен перевод средневекового памятника японской литературы «Кара моногатари» («Рассказы о Китае»). Предполагается, что текст был написан придворным Фудзивара-но Сигэнори (1135–1187)в конце периода Хэйан (794–1185). «Кара моногатари» состоит из двадцати семи историй, действие которых происходит в Китае. Основными художественными особенностями произведения являются литературный японский язык и наличие одного или нескольких стихотворений вака (японские песни) в каждой истории. Вступительная статья освещает основные вопросы, связанные с появлением и бытованием текста «Кара моногатари». В Комментарии обсуждается каждая из историй, входящих в памятник, даются переводы отрывков из возможных китайских источников и японских текстов XII– XIII вв., а также стихотворений-вака, основанных на тех же сюжетах. В Приложении помещен перевод первого японского исследования, посвященного «Кара моногатари», — «Краткого очерка "Кара моногатари"» филолога Симидзу Хамаоми (1776–1824).

    価格(税込み)    \3,850
    数量
    在庫を超える数量の場合は、ご相談とさせていただきます。