-

翻訳の単位としてのロシア語副分詞 中国語への翻訳の文法的、意味論的、実用的諸相
Русское деепричастие как единица перевода. Грамматические, семантические и прагматические аспекты перевода на китайский язык.
Лю Ди
СПб., <Нестор-история> 189 c. hard2024 年 ISBN 9785446922079 R261801
Монография посвящена изучению перевода русского деепричастия на китайский язык, в котором формально отсутствует такая многоаспектная грамматическая категория. С учетом лингвистических особенностей деепричастия и способов перевода безэквивалентного языкового явления, представленных в современной русистике и переводоведении, рассмотрена и описана модель передачи такой грамматической единицы средствами китайского языка
価格(税込み) \6,160
在庫を超える数量の場合は、ご相談とさせていただきます。

![NAUKA JAPAN [店内にロシア書籍5000冊以上を常備ロシア書籍・新聞雑誌・映画DVD・朗読CD・地図他、欧米書籍]](materials/copy/top_copy1.gif)
![NAUKA JAPAN [店内にロシア書籍5000冊以上を常備ロシア書籍・新聞雑誌・映画DVD・朗読CD・地図他、欧米書籍]](materials/book11.jpg)

![NAUKA JAPAN [店内にロシア書籍5000冊以上を常備ロシア書籍・新聞雑誌・映画DVD・朗読CD・地図他、欧米書籍] 店内イメージ](materials/image03.jpg)
![NAUKA JAPAN [店内にロシア書籍5000冊以上を常備ロシア書籍・新聞雑誌・映画DVD・朗読CD・地図他、欧米書籍] 店内イメージ](materials/image04.jpg)






