-

アニメーション映画のビデオ口頭テキスト 翻訳と解釈の諸問題
Анимационный видеовербальный текст: проблемы перевода и интерпретации. Монография.
Максименко О.И., Подлегаева Е.П.
М., <Наука> 128 c. pap.2023 年 ISBN 9785907673229 R272375
Книга представляет собой изложение современных взглядов на новое направление теории и практики перевода - аудиовизуальный перевод, а также лингвосемиотику и теорию интерпретации, но в новом аспекте применительно к анимационному кинотексту. В книге рассматриваются вопросы локализации мультимодального текста и обработки трех типов интертекста - вербального, визуального и аудиального, реализующихся в анимационном кинотексте, проблемы их интерпретации и перевода с русского языка на английский и китайский языки на материале российского анимационного сериала "Смешарики".
価格(税込み) \9,350
在庫を超える数量の場合は、ご相談とさせていただきます。

![NAUKA JAPAN [店内にロシア書籍5000冊以上を常備ロシア書籍・新聞雑誌・映画DVD・朗読CD・地図他、欧米書籍]](materials/copy/top_copy1.gif)
![NAUKA JAPAN [店内にロシア書籍5000冊以上を常備ロシア書籍・新聞雑誌・映画DVD・朗読CD・地図他、欧米書籍]](materials/book11.jpg)

![NAUKA JAPAN [店内にロシア書籍5000冊以上を常備ロシア書籍・新聞雑誌・映画DVD・朗読CD・地図他、欧米書籍] 店内イメージ](materials/image03.jpg)
![NAUKA JAPAN [店内にロシア書籍5000冊以上を常備ロシア書籍・新聞雑誌・映画DVD・朗読CD・地図他、欧米書籍] 店内イメージ](materials/image04.jpg)






