-

多文化のグダニスク・ポメラニア地方 19世紀半ばから21世紀初頭まで 民族構成と変遷、地域文化、アイデンティティ (ポーランド語)
Wielokulturowe Pomorze Gdańskie: od połowy XIX do pocz. XXI w. - struktura etniczna i jej przemiany, kultury regionalne, tożsamość.
Kwaśniewska A.
Gdańsk, Instytut Kaszubski 519 c. pap.2025 年 ISBN 9788367683500 R282436
Wielokulturowe Pomorze Gdańskie. Od połowy XIX do pocz. XXI w. – struktura etniczna i jej przemiany, kultury regionalne, tożsamość. Pomorze Gdańskie przez wieki było miejscem spotkania różnych kultur, narodów i religii. Na tym obszarze współistniały przede wszystkim dwie duże grupy etniczne – Polacy i Niemcy – ale żyli tu także przedstawiciele innych społeczności, m.in. menonici z Niderlandów, Żydzi, a w Gdańsku również Szkoci i Anglicy. W XX wieku pojawili się także osadnicy z Ukrainy. Różnorodność ta tworzyła mozaikę kulturową regionu. Poszczególne grupy różniły się językiem, religią, strojem czy zwyczajami, a także lokalnymi dialektami. Przykładem takiego wielokulturowego współistnienia są wspomnienia Romana Klebby z lat 40. XX wieku. Opisywał on podróż mieszkańców Kaszub do kościoła w Żarnowcu. Po drodze spotykali ludzi różnych wyznań – katolików, kalwinów, menonitów czy ewangelików – którzy pozdrawiali się w swoich językach i zgodnie ze swoimi tradycjami religijnymi. Pokazuje to, że w niewielkim obszarze Pomorza funkcjonowały obok siebie różne społeczności. Termin wielokulturowość pojawił się w naukach społecznych w latach 70. XX wieku, głównie w kontekście państw takich jak Kanada czy Australia. Oznacza on współistnienie różnych kultur na tym samym obszarze oraz wzajemne relacje między nimi. Badacze wyróżniają kilka znaczeń tego pojęcia.
Po pierwsze, wielokulturowość oznacza współistnienie różnych grup społecznych – różniących się językiem, religią czy obyczajami – na tym samym terytorium. Zjawisko to nie jest nowe i występowało w Europie od wieków. Dobrym przykładem była Rzeczpospolita Obojga Narodów, gdzie mieszkańcy posługiwali się różnymi językami i wyznawali różne religie. Powstawanie wielokulturowych społeczeństw wynikało często z migracji, zmian granic, osadnictwa czy polityki władców. Na Pomorzu osiedlali się np. menonici sprowadzeni z Niderlandów w XVI wieku, którzy zajmowali się osuszaniem i zagospodarowaniem Żuław. W Rzeczypospolitej schronienie znajdowali również Żydzi uciekający przed prześladowaniami religijnymi w innych krajach Europy. Jednocześnie wielokulturowość nie zawsze oznaczała harmonijne współistnienie. Regiony wielokulturowe były często także miejscem napięć i konfliktów. Na Pomorzu przez stulecia rywalizowały ze sobą społeczności polska i niemiecka, a część ludności słowiańskiej ulegała stopniowej asymilacji. Od XIX wieku badacze zaczęli interesować się kulturą i językiem lokalnych społeczności Pomorza, szczególnie Kaszubów i Słowińców. Powstawały pierwsze prace etnograficzne, językoznawcze i historyczne dokumentujące ich tradycje, zwyczaje i język.
Dziś wielokulturowość Pomorza postrzegana jest jako ważny element jego historii i dziedzictwa. Region ten był przez wieki miejscem spotkań różnych narodów i kultur, których wzajemne relacje wpłynęły na jego rozwój społeczny i kulturowy.価格(税込み) \15,290
在庫を超える数量の場合は、ご相談とさせていただきます。

![NAUKA JAPAN [店内にロシア書籍5000冊以上を常備ロシア書籍・新聞雑誌・映画DVD・朗読CD・地図他、欧米書籍]](materials/copy/top_copy1.gif)
![NAUKA JAPAN [店内にロシア書籍5000冊以上を常備ロシア書籍・新聞雑誌・映画DVD・朗読CD・地図他、欧米書籍]](materials/book11.jpg)

![NAUKA JAPAN [店内にロシア書籍5000冊以上を常備ロシア書籍・新聞雑誌・映画DVD・朗読CD・地図他、欧米書籍] 店内イメージ](materials/image03.jpg)
![NAUKA JAPAN [店内にロシア書籍5000冊以上を常備ロシア書籍・新聞雑誌・映画DVD・朗読CD・地図他、欧米書籍] 店内イメージ](materials/image04.jpg)






